香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
易明 | 29th May 2017, 22:03 PM | 閱讀心得 | (125 Reads)
  三色台近期正在熱播新版《射雕英雄傳》,本來沒有興趣追看,可是卻被李一桐把黃蓉給演活了,結果是不追看劇集,卻變成了追看網友們剪輯的「桐蓉兒」視頻。

  李一桐把黃蓉演活了,不禁讓人興起重看原著的衝動,於是找來了多年前買下來的修訂版重閱。然而,修訂版看起來怪怪的,似乎有很多瑕疵,卻又說不出問題出在哪裡?

  《射雕英雄傳》最讓人懷念的還是舊版本,大概是先入為主的原因吧?對於消失在新版中的情節,好生讓人懷念。

  當年首先接觸到的不是《射雕英雄傳》的原著,卻是改編的漫畫,那已經是在原著面世不久、六十年代的金邊了,當時連柬埔寨文的翻譯本也迅速面了世,學校裡也已經有人在爭相閱讀,由此可見金庸的魅力了!

  印象最深刻的先是「江南七怪」中的韓寶駒騎著黃馬衝上醉仙樓的畫面,再來就是郭靖拿著一個黑鑊捕捉血鳥的封面。

  提起這隻血鳥,至今仍然印象深刻,血鳥愛吃蛇膽,西毒歐陽鋒的毒蛇一遇上了這隻血鳥就只有乖乖的不敢動,翻轉了身子等待血鳥來啄食, 血鳥又很喜歡火,愛在火中沐浴,這些情節在新版裡完全消失了。

  在舊版本裡,「歐陽克」似乎不是叫做「歐陽克」,而是叫做「歐陽公子」,楊過的母親不是穆念慈,而是秦南琴,不知道金庸在修改舊作之時為什麼要作出那麼「巨大」的改動?

   本以為這些情節再也無法重溫,從此在世上消失了,豈料今天居然在網上找到了,真是讓人有點欣喜若狂。

  於是馬上把這一大段被刪掉了的情節印了下來,再慢慢地欣賞,重溫昔年的「舊情」。

註:有關血鳥的情節可於舊版本的第七十九回「新盟舊約」、第八十回「蛙蛤大戰」及第八十一回「岳陽樓頭」裡欣賞。